Перевод "a... a kiss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a... a kiss (эй э кис) :
ˈeɪ
 ɐ kˈɪs

эй э кис транскрипция – 32 результата перевода

Of course, I couldn't stay too long. And then I'll have to... Oh, but Never Land.
I think I'll give you a... a kiss.
What's a... a kiss?
Конечно, я не смогу остаться надолго, и потом... но Сказочная страна!
Я так счастлива, что поцелую тебя!
А что такое "поцелую"?
Скопировать
I-I'm so happy I... I think I'll give you a... a kiss.
What's a... a kiss?
Oh, well, uh, I-I'll show you.
Я так счастлива, что поцелую тебя!
А что такое "поцелую"?
Ну, это... Я тебе покажу.
Скопировать
Damned be the moment when I started listening to you.
- Just a moment and you... felt the right to kiss me.
- No.
Будь проклято то мгновение, когда я начала слушать вас.
- Так вы... решили, что имеете право поцеловать меня.
- Нет.
Скопировать
Everybody talks about it, but it is only the first time, after a situation is so common not more talk.
Why can not kiss a man without having to marry him?
First comes the feeling crazy and then get as good that can not be avoided.
При всей болтовне, которую об этом развели, только первый раз что-то значит, а потом уже обычное дело.
Ну почему нельзя поцеловать мужчину и не выходить за него?
Иногда прям безумно захочешь, и чудесное чувство невозможно удержаться.
Скопировать
First comes the feeling crazy and then get as good that can not be avoided.
There's nothing like a long hot kiss, which almost paralyzes us.
And I hate to admit me with Father Corrigan.
Иногда прям безумно захочешь, и чудесное чувство невозможно удержаться.
Нет ничего лучше жаркого поцелуя. Почти парализует.
Только ненавижу исповедываться этому отцу Корригану.
Скопировать
It is not so difficult, I swear to my mother.
If I pay attention what village says, I would never kiss a chap.
A man blew and twirled a girl.
На, возьми, бери...
Если бы меня интересовали сельские слухи, не довелось бы мне поцеловать дорогую свою...
Подул немного и околдовал девку.
Скопировать
We must make three cuts otherwise the baby won't be born.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
In any case, I I'm sure babies use to come out of the belly.
Надо сделать три надреза, иначе ребенок не сможет появиться на свет.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Так или иначе, я... я уверен, что дети появляются из живота.
Скопировать
Is this the face that launched a thousand ships, and burnt the topless towers of llium?
Fair Helen, make me immortal with a kiss.
Yeoman Teresa Ross.
Это ли то лицо, которое запустило тысячи кораблей и сожгло башни Илиона?
Дорогая Хелен, сделайте меня бессмертным при помощи поцелуя.
Интендант Тереза Росс.
Скопировать
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
When Sremian goes to work, to hoe the vineyard, he takes a bottle or two, Sremian girl kiss me.
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
Поцелуй сладких губ её снится. Срэм, Срэм, Срэм, хорошо жить в нём.
Срэмец, уходя пахать в поту лица свой виноград, берёт с собою литр-два,
"Срэмица, поцелуй меня". "Все на выборы"
Скопировать
How beautiful is richly adorned Srem, so wonderful life is there.
Girl, as vital as a cornel, so sweet is her kiss.
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
Красив и изящен наш Срэм,
Славно живётся в нём всем... Пышет здоровьем девица,
Поцелуй сладких губ её снится. Срэм, Срэм, Срэм, хорошо жить в нём.
Скопировать
Do not behave like a widow, when you're the bride.
Give him a kiss and smile.
What?
Не смотри, как вдова, если ты невеста.
Поцелуй его и засмейся.
Что?
Скопировать
- You said there'd be a surprise.
We've been together for a full 30 minutes and I haven't tried to kiss you.
Isn't that a surprise? I mean after last night.
Я думала, что ты приготовил мне сюрприз.
Ну, мы наедине уже около 30 минут, и я ни разу за все это время не лез с поцелуями. Разве это не сюрприз?
Ну, я имею ввиду, после прошлой ночи.
Скопировать
The jealous fairy.
Come on, give him a nice kiss, then I'll make them a pretty picture.
Come on!
Ревнивые пидовки.
Красивый поцелуй, и будет классная фотография.
Стоп, снято!
Скопировать
When I settle down, I'll come and visit you.
Give me a kiss.
Bye.
Сначала закончу ремонт, а потом и тебя приеду навестить.
С тебя поцелуй.
До свидания.
Скопировать
Yes, Aunty.
- Give me a kiss!
Follow her to the dressmaker's, to sort out the uniform.
-Да, тетя
- Поцелуй меня
- Сходи с ней к портнихе, чтобы выбрать форму - Хорошо
Скопировать
I was saying:
"If you were not a bride, I should kiss you goodbye."
"If I were not a bride there would be no goodbyes to be said."
Я тебе говорил:
если бы ты не была невестой, я бы поцеловал тебя на прощанье.
Если бы я не была невестой, мы бы не прощались.
Скопировать
Your husband's the man over there.
Can't you take a friendly little kiss without trying to make something out of it?
How about me, Mona?
Твой муж позади тебя.
Что, уже не можешь по-дружески поцеловать её без мыслей о том, что из этого может получиться?
А как насчёт меня, Мона?
Скопировать
Oh, I'm sorry.
Just a kiss, then.
Good night.
Ах ты, моя бедная!
Можно я тебя поцелую?
-Доброй ночи. -Доброй ночи.
Скопировать
Since the last time you needed money.
Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets.
Just a moment, the kiss first!
Последний раз тебе нужны были деньги.
А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет.
Секунду, сначала поцелуй!
Скопировать
Now, if Robertino gives grandpa a big kiss He's old, and miserable, grandpa gives him the sweets.
Just a moment, the kiss first!
A nice kiss.
А теперь, если Робертино поцелует деда, старого и несчастного, дед даст ему конфет.
Секунду, сначала поцелуй!
Милый поцелуй!
Скопировать
Just a moment, the kiss first!
A nice kiss.
I wanna feel it!
Секунду, сначала поцелуй!
Милый поцелуй!
Почувствую!
Скопировать
Guess what this is.
- A kiss?
- For you.
А теперь угадай этот.
Поцелуй.
Целую тебя, Марчелло.
Скопировать
Good night
Give me a kiss!
No.
Спокойной ночи!
Можно вас поцеловать?
- Нет.
Скопировать
There's no shame in being in love.
Give me a piece of candy and I'll give you a kiss.
- Your new car is really nice.
А что постыдного в том, чтобы влюбиться?
Давай так. Ты даешь мне карамельку, а я тебя целую.
- Новая машина красивая, правда?
Скопировать
In exchange?
A kiss?
Your hand to kiss?
-Прошу вас, уходите.
-В обмен на поцелуй?
На поцелуй вашей ручки?
Скопировать
You know why?
A kiss first.
I'll grill a steak for you.
" знаешь, почему?
ѕочему? —начала поцелуйчик.
я приготовлю тебе бифштекс.
Скопировать
- Until then you were pretty quiet.
Suddenly you changed to a beast, you climbed over me. Our lips met in a hot kiss.
You held me tight and in the moon glow that seeped in through the trees- - I could see the leaves shade on your chest.
ƒо этого момента ¬ы вели себ€ достаточно спокойно, ...но вдруг всЄ изменилось:
...¬ы превратились в дикого звер€, ...¬ы извивались вокруг мен€, ...наши губы ...слились в жарком поцелуе, € ощущал ...бархатистость кожи ¬ашего лица, ...¬ы трепетали, и когда € обн€л ¬ас,
...¬ы впились в мен€ в каком-то безумии, и в свете полной луны, ...нежно стру€щемс€ сквозь деревь€, ...€ любовалс€ игрой теней листвы на ¬ашем божественном теле.
Скопировать
- Ah!
You know, if this was our first date, in a couple of hours I'd probably be standing right here... wondering
Take a chance... maybe she'll invite me in. You know what I mean?
неделя была такой тяжёлой, и самое плохое ещё впереди.
Слушай, малыш. Увидимся позже вечером. Я работаю до полуночи.
Ну, тогда - веселого Рождества.
Скопировать
And I'm sure he'll make my daughter happy.
Give me a kiss.
Now kiss each other.
...и я уверен, он сделает мою дочь счастливой.
Папа, можешь на меня положиться!
А сейчас обнимитесь.
Скопировать
Probably you'll die soon.
Can I get a kiss before that, Sabrina? Just one!
It may be... your last.
Наверное, скоро умрешь.
Ну а перед тем, получу ли я поцелуйчик, Сабрина?
Это может быть... твой последний.
Скопировать
Okay, practical activities; kiss me!
As a brother, kiss me here
What are you doing?
Ладно, практическая деятельность: целуй меня!
По-братски, вот сюда.
Что ты делаешь?
Скопировать
I'm taking everything off
- I want a kiss
Take this offÉ
— А я все снимаю.
— Поцелуй меня.
— Сними часы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a... a kiss (эй э кис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a kiss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э кис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение